紛らわしい

先日ふと思ったことがあった。どうでもいいっちゃどうでもいい事。
ロシア国内にある都市サンクトペテルブルグ。昔はレニングラードって言ったんだけど、そのサンクトペテルブルグ(S-peterburg)って英語読みするとセントピーターズバーグ(ST-petersburg)って読むんだね。ちょっと違うけどたぶん同じ語源かな??こういうのって紛らわしくない?

  • 東京→トキオ(ドイツ語)
  • ケルン→コロン(英語)*香水の語源なんだって

ドイツ語なんていっぱいあったよ。

  • ミラノ→マイランド
  • フランス→フランクライヒ
  • ハンガリー→ウンガルン
  • スペイン→シュパニエン

スイスなら万国共通に「スイス」、シュヴァイツ(ドイツ語)、スイッツランド(英語)なんかにしないで統一してくれ!!(別にいいんだけどね)